www.shiar-islam.com
                                                          Pelajari Bahasa Al-Qur'an

قَالَ تَعَالى: }إِناَّ أَنْزَلْناَهُ قُرْآناً عَرَبِياًّ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ{ يوسف: 2

Sesungguhnya, Kami menurunkannya (ayat-ayat Kami) berupa Al-qur`an

dalam  bahasa Arab, agar kamu memahaminya (Yusuf:2)

 

 

الدَّرْسُ الرَّابِعُ  Pelajaran Keempat

 

بَيْتٌ      مَسْجِدٌ      سَلَّةٌ

 

كُرَّةٌ       جَرِيْدَةٌ        مَجَلَّةٌ

 

        جِدَارٌ      سَقْفٌ

  

هُناَ = Disini                            هُناَكَ =  Disana

 هُناَ بَيْتٌ Disini rumah                   هُناَكَ مَسْجِدٌ  Disana masjid

هُناَ سَلَّةٌ  Disini keranjang                          هُناَكَ كُرَّةٌ  Disana bola

هُناَ جَرِيْدَةٌ  Disini surat kabar             هُناَكَ مَجَلَّةٌ  Disana majalah

هُناَ جِدَارٌ  Disini dinding                           هُناَكَ سَقْفٌ  Disana atap (ceiling)

 أَيْنَ  =  Dimana

أَيْنَ الْبَيْتُ؟ Dimana rumah              البَيْتُ هُناَ  Rumah disini

أَيْنَ الْمَسْجِدُ؟ Dimana masjid المَسْجِدُ هُناَكَ  Masjid disana

أَيْنَ الْجَرِيْدَةُ؟ Dimana surat kabar      الجَرِيْدَةُ هُناَ Surat kabar disini

أَيْنَ الْمَجَلَّةُ؟  Dimana majalah المَجَلَّةُ هُناَكَ  Majalah disana

أَيْنَ الْجِدَارُ؟  Dimana dinding الجِدَارُ هُناَ Dinding disini

أَيْنَ السَّقْفُ؟  Dimana atap            السَّقْفُ هُناَكَ Atap disana

 

Perhatian:

  1. Apabila kata benda berada setelah kata هُنَا dan  هُنَاكَ, maka kata benda tersebut tidak boleh diberi (اَلْ) atau lam ta’rif, contoh:

هُناَ بَيْتٌ (benar)            هُناَكَ مَسْجِدٌ  (benar)

هُناَ البَيْتُ  (salah)          هَناَكَ المَسْجِدُ (salah)

  1. Kata benda setelah kata أَيْنَ  harus diberi (اَلْ) atau lam ta’rif, dan harakat dlommatain (-ٌ) di akhir kata benda tersebut diganti dengan harakat dlommah) (-ُ, contoh:

أَيْنَ الْبَيْتُ؟  (benar)        أَيْنَ بَيْتٌ؟  (salah)

  1. Apabila kata  هُنَا dan  هُنَاكَ berada setelah kata benda, maka kata benda tersebut harus diberi (اَلْ) atau lam ta’rif, contoh:

أَيْنَ الْبَيْتُ؟         البَيْتُ هُناَ (benar)      أَيْنَ الْمَسْجِدُ؟ المَسْجِدُ هُناَكَ  (benar)

أَيْنَ الْبَيْتُ؟ بَيْتٌ هُناَ  (salah)       أَيْنَ الْمَسْجِدُ؟ مَسْجِدٌ هُناَكَ  (salah)

 

Marilah kita lanjutkan pelajaran ini 

هَلْ هُناَ....؟ Adakah disini….?                 نَعَمْ، هُناَ....  Iya, disini (ada)…..

                                            نَعَمْ، هُناَكَ..    Iya, disana (ada)…

هَلْ هُناَكَ....؟  Adakah disana…?            نَعَمْ، هُناَكَ... Iya, disana (ada)….

                                            نَعَمْ، هُناَ...  Iya, disini (ada)……

هَلْ هُناَ بَيْتٌ؟ نَعَمْ، هُناَ بَيْتٌ        هَلْ هُناَكَ مَسْجِدٌ؟ نَعَمْ، هُناَكَ مَسْجِدٌ

              نَعَمْ، هُناََكَ بَيْتٌ

هَلْ هُناَ سَلَّةٌ؟ نَعَمْ، هُناَ سَلَّةٌ                هَلْ هُناَكَ كُرَّةٌ؟ نَعَمْ، هُناَكَ كُرَّةٌ

                                                     نَعَمْ، هُناَ كُرَّةٌ

هَلْ هُناَ جَرِيْدَةٌ؟ نَعَمْ، هُناَ جَرِيْدَةٌ   هَلْ هُناَكَ مَجَلَّةٌ؟ نَعَمْ، هُناَكَ مَجَلَّةٌ

هَلْ هُناَ جِدَارٌ؟ نَعَمْ، هُناَ جِدَارٌ     هَلْ هُناَكَ سَقْفٌ؟ نَعَمْ، هُناَكَ سَقْفٌ

 

مَاذَا هُناَ؟  Apakah disini           هُناَكَ ... Disana……

مَاذَا هُناَكَ؟  Apakah disana        هُناَ...  Disini……

مَاذَا هُناَ؟ هُناَكَ سَلَّةٌ وَكُرَّةٌ

مَاذَا هُناَكَ؟ هُناَ جَرِيْدَةٌ وَمَجَلَّةٌ وَ...

 

هَلْ هُناَكَ جَرِيْدَةٌ؟ Adakah disana  surat kabar?

لاَ، هُناَ مَجَلَّةٌ Tidak, disini (ada) majalah              

هَلْ هُناَ مَسْجِدٌ؟  Adakah disini masjid?

                    لاَ، بَلْ هُناَ بَيْتٌ Tidak, melainkan disini (ada) rumah

هَلِ الْمَسْجِدُ هُناَ؟ Adakah masjid disini? 

                    لاَ، بَلْ هُناَكَ  Tidak, melainkan disana

 Contoh penggunaan kata هُنَا dan  هُنَاكَ dalam Al-Qur`an:

Dalam Al-Qur`an tidak ditemukan kata هُنَا dan  هُنَاكَ, melainkan kata  ههنا yang artinya sama dengan هنا dan kata هنالك yang artinya sama dengan هناك.

 

قال تعالى: }قَالُوْا يَا مُوْسَى إِنَّا لَنْ نَدْخُلَهَا أَبَدًا مَا دَامُوْا فِيْهَا فَاذْهَبْ أَنْتَ وَرَبُّكَ إِناَّ هَهُناَ قَاعِدُوْنَ{ المائدة: 24.

Allah SWT berfirman:

Mereka (Bani Israil) berkata: “Hai Musa, kami tidak akan memasukinya (kota Palestina) selama-lamanya selagi mereka (bangsa Kan`an yang kejam itu) ada didalamnya, karena itulah, pergilah kamu bersama tuhanmu, dan berperanglah kamu berdua, sesungguhnya kami hanya duduk menanti disini saja”. (Al-Maidah: 24).

 

قال تعالى: }هُناَلِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُ قَالَ رَبِّ هَبْ لِيْ مِنْ لَدُنْكَ ذُرِّيَةً طَيِّـبَةً إِنَّكَ سَمِيْعُ الدُّعَاءِ{ آل عمران: 38.

Allah SWT berfirman:

Disanalah (di mihrab tempat Maryam bermunajat) Zakaria berdoa kepada tuhannya: “Ya Tuhanku berilah aku dari sisi Engkau, seorang anak yang baik. Sesungguhnya Engkau Maha Pendengar doa”. (Ali Imran: 38).

       

 

 

Kembali ke muka depan

Muatnaik pada 19 Mei  2007